Service dayで地域の公立学校を訪れ、子供達と触れ合いました。施設など今まで見てきた学校とは全く違う様子に驚き、考えさせられたようです。ケニアの子供たちは、家庭では主に自分の部族の言語を話し、学校でスワヒリ語と英語を学びます。生徒たちは、お互いの共通言語である英語でコミュニケーションをとっていました。そして、子供たちと話して、自分たちとは全く違う厳しい環境の中で、それぞれが夢を持っていることに感銘を受けたようです。虫歯があり、将来は歯医者になりたいと言った子供に歯ブラシと歯磨き粉をプレゼントした生徒もいました。自分たちが恵まれていることを実感したり、自分たちの将来について考えるきっかけになったようです。
到着の翌日には開会式が行われました。今回の会議には世界中の162校もの学校から1000人以上の学生が集まっています。開会式では、参加校の紹介や主催校によるパフォーマンスも披露され、盛り上がりました。開会式の後は、10人程度のグループに分かれ、Barazaが行われました。Barazaとはスワヒリ語で"集会・会議"を意味する言葉です。このBarazaではRound Squareの目標であるIDEALS(Internationalism,Democracy,Environmentalism,Adventure,Leadership,Service)や今回のテーマ"The New Africa"についてディスカッションをしました。もちろん全て英語ですが、生徒たちは自分たちなりの意見を発信することが出来たようです。
I safely finished my exchange program in Australia. This past month feels like it's been both long and short. This was a very fulfilling experience where I was able to make many friends and go through new experiences that was completely different from my normal life. My friends were really kind and really helped me with a lot of things. I think I grew not only in my English skills but also as a human being. On the last night, we went to the mall with my mates in the unit and bought souvenirs. When we got back to dormitory, we talked about a lot of things that had happened in the past month until late at night. Even though the day of my departure was early in the morning, my friend got up early to say their last goodbyes. I felt very sad when I thought that I might not be able to see them for almost forever. This experience will forever be my treasure and I will cherish it forever.
The school had a long weekend which was from Friday to Monday. Dormitory was closed for this long weekend, so I stayed at my friend's house with another friend. The house where I stayed was in a very rural area, and it was an hour and a half drive from school. There were many farms, and the scenery was like the opposite of Tokyo. Animals such as cows and horses could be seen from the house. We played games, rode to town by bike, and made dinner every night. On the first night, we had BBQ. The second night, two of my friends said that one of their favorite Japanese food is Katsu curry, so we decided to make it together. In the supermarket in the town, there was an international corner, where they had Japanese curry powder, bread crumbs, and rice, so we made it using them. We felt that the Katsu wasn't crunchy enough, but overall, it was very delicious. On the third night, since one of my friends was Indonesian, three of us decided to make Nasi Goreng with the leftover rice from the day before. Unfortunately we ran out of some important seasonings while cooking it, so it felt a little like fried rice, but it was still very delicious. On the 4th night, we went back to dormitory, ate pizza, and we slept early for school.
It's been my 4th week in Australia. There was a sports festival this Thursday. It was held in the field under the school property. It was a competition between the 4 teams where the students were divided. The students were cheering for their team by painting the color of the team on their faces and dressing up. The events were 100m running, long jump, relay, etc. As a result, Knights (blue) came in 4th place, Goldsmith (yellow) came in 3rd place, Wilson (green) came in 2nd place, and Redding (red) came in 1st place. A hamburger truck came, and apples, muffins and juice were available to the students. The field was very large and the weather was very nice, so my friends and I lied down in the sun and spend a relaxing time.
Round Square加盟校のアメリカ・ニューヨーク州にあるTrevor Day Schoolから留学生がやってきました。6週間にわたって、高校1年生の生徒の家にホームステイをしながら、八雲学園に通い、生徒と一緒に授業を受けています。放課後は空手道部や茶道部の練習にも参加するなど、日本文化を学びながら、学校生活を堪能してもらっています。生徒たちとの仲も深まり、すっかりクラスの一員となっています。
留学生からのメッセージを紹介します。
Greetings everyone, My name is James Karmacharya and I am an 11th grader at The Trevor Day School in Upper East Manhattan, New York. I came to The Yakumo Academy as part of Round Square's exchange program for 6 weeks. I took classes and joined clubs like a regular Yakumo Academy student would and I have loved and enjoyed every single part of my stay here in Japan and at The Yakumo Academy.
To speak more about myself--I was born and raised in Nepal, but I moved to the United States of America with the rest of my family in 2015. I would describe myself as a curious and adventurous individual who wants to learn and experience all the things life has to offer. My hobbies include watching and playing basketball, reading books, and listening to music (rap, R&B, and J-pop). I have a great interest in learning about Macroeconomics and Finance. In the future, I hope to become an Investment Banker in Wall St and work for global leading banks like J.P Morgan or Goldman Sachs.
I have travelled to many countries including France, London, Italy, Malaysia, Singapore, Turkey, Dubai, Qatar. However, one place I always wanted to visit was Japan. At a young age, I had always been exposed to Japanese culture and history. Even my father and my grandfather visited Japan many times in the past. In New York, I would always spend my free time watching my favorite anime such as One Piece, Naruto, and Dragon Ball Z. I also love to read manga such as Bleach and Chainsaw Man. My favorite food has always been ramen and I love Japan's traditional culture such as kimono dresses, samurai-history, and art/calligraphy.
When my school, The Trevor Day School, offered to let us students go to a country of our choice for an exchange, I knew I wanted to pick and go to Japan. At first, I was very nervous coming here. However, the love and support I received from everyone at Yakumo Academy and my host brother, Haruto, made it much easier for me to adjust here. Even though I have only been here for a short time, I have already learned to love Yakumo Academy and Japan dearly. Everyone here is very kind and amazing in every way--teachers, faculty, and students alike. I am very honored and happy to be here. Thank you all for having me here!. Please do not hesitate to ask me anything or to say hello--I look forward to meeting you all :)
ラウンドスクエア委員会の第6回BMYA(Baraza Meeting in Yakumo Academy)が開催されました。国際会議に参加した高校2年生を中心に、今回も中学1年生から高校2年生までの約30名の生徒が参加しました。テーマは、「AIとこれから」。5グループに分け、「AIは味方、それとも敵か?」、「AIに期待すること」など活発に議論しました。また、国際会議で実際に見た、サウジアラビアで初の市民権を獲得した女性型ヒューマノイド・ロボット「Sophia(ソフィア)」の話を紹介し、AIに権利を与えるべきか否か、与えるのであればどのくらいの権利を与えるのかといった話では、大いに盛り上がっていました。議論の成果をグループごとに発表し、会を締めくくりました。
ラウンドスクエア委員会の第5回BMYA(Baraza Meeting in Yakumo Academy)が開催されました。Barazaとはスワヒリ語で"集会・会議"を意味する言葉です。国際会議に参加した高校2年生を中心に、中学1年生から高校2年生までの約30名の生徒が参加しました。BMYAでは、「環境問題とそれに対する取り組み」について、また、今年の国際会議のテーマである「The world we wish to see」について、英語と日本語を使って話し合いました。
Service Dayは、ろうあ者の施設や児童福祉施設、老人ホーム等を訪問し、一緒に絵を描いたりしました。また、少人数の会議「Baraza」も開かれ、積極的に発言する姿が見られました。校外学習では、「ラーマーヤナ」や「マハーバーラタ」に登場する古都マヘシュワルを訪れるなど、盛りだくさんの一日となりました。
今回の会議のテーマは"The World We Wish to See."まずはテーマに沿って講演が行われました。
初日は、農業分野で子どもたちを児童労働から守るために活動をし、ノーベル平和賞を受賞したカイラシュ・サティヤルティ氏。2日目は世界で初めて市民権を与えられたロボット"The First Robot Citizen"とキランガンジーさんの講演が行われました。どの講演も非常に考えさせられるもので、貴重な経験となりました。
ニューデリーからインドールに移動し、会議が行われるThe Emerald Heights International Schoolに到着しました。移動の飛行機内は会議に参加する学生たちでいっぱいでした。ホスト校に到着し、開会式が行われました。グローバルメンバーである八雲学園も校旗をもって入場しました。主催校によるパフォーマンスも披露され、会議を前に大いに盛り上がりました!
ラウンドスクエア委員会の第4回BMYA(Baraza Meeting in Yakumo Academy)が開催されました。Barazaとはスワヒリ語で"集会・会議"を意味する言葉です。国際会議に参加した高校2年生から中学1年生までの幅広い学年の生徒が参加し、"英語を学ぶ目的・意義"というテーマでグループディスカッションしました。最初にカナダで開かれたラウンドスクエア国際会議に参加した高校2年生から、会議での体験について話をしてもらいました。その後、少人数に分かれてネイティブ教員を交えて英語でディスカッションを行い、英語のグローバル性やどのように英語を学んでいくかなど、活発な意見交換が行われました。
会議が本格的に始まりました。今回のテーマは"Bring Your Difference"(違いを持ち寄ろう)で、さまざまな国の学生が集まって文化の違いなどを共有していきます。週末はそれぞれホームステイをして、アイスホッケーの観戦などに行くなど、楽しい時間を過ごしました。週明けの今日はChristie Lakeというキャンプ場に行き、火おこし体験、カヌー、鳥小屋つくり、キャンプファイヤー等の野外体験をしました。ラウンドスクエアのメンバー校は、森の中に位置することが多く、教室での学習だけではなく、実体験を重んじていた歴史があり、現在でもラウンドスクエアの大切な理念の一つとなっています。生徒たちは、日本ではあまりできない体験を楽しんでいました。
現在、八雲学園にはラウンドスクエア加盟校(オーストラリア・アメリカ・ヨルダン)から留学生が来ており、ラウンドスクエア委員会の第3回BMYA(Baraza Meeting in Yakumo Academy)が開催されました。Barazaとはスワヒリ語で"集会・会議"を意味する言葉です。国際会議に参加した高校3年生から初参加の中学1年生までの幅広い学年の生徒が参加し、"外国語を学ぶ"というテーマでグループディスカッションしました。最初にオーストラリアからの留学生がキーノートスピーカーとして、40日を超えた日本での留学生活について話をしてもらいました。その後、少人数に分かれて英語でディスカッションを行い、それぞれの立場から積極的な意見が飛び交っていました。
ラウンドスクエア委員会の活動の第一歩として、第1回BMYA(Baraza Meeting in Yakumo Academy)が開催されました。Barazaとはスワヒリ語で"集会・会議"を意味する言葉です。中学生から高校生まで幅広い学年の生徒が参加し、"人種差別、人種主義"についてグループディスカッションしました。事前に用意された課題について、お互いに共有したのち、テーマに関する自分の意見を、英語を交えながら出し合いました。意見交換後は、各グループの代表者が感想を述べ、次回、ミーティングを行うことになりました。
ラウンドスクエア委員会の活動に向けて、BMYA(Baraza Meeting in Yakumo Academy)についての説明会が開催されました。Barazaとはスワヒリ語で"集会・会議"を意味する言葉です。本校が加盟するラウンドスクエアの国際会議でおこなわれているBarazaは、世界情勢や文化の違いなど、幅広い話題についての意見交換をします。